Слово «жид» - этимология

 

Жиды (единств. число жидовин) - в польском, чешском и словенском языках - официальный этноним евреев. В русском, украинском и белорусском языках - неофициальный этноним евреев как выражение негативного этностереотипа. (По аналогии: «москаль» - украинское название русских, «лях» - в прошлом русское и украинское название поляков, а также «хохол» - русское и белорусское название украинцев). В разные исторические периоды все эти слова могли произноситься как в положительном, так и отрицательном контексте.

Слово «жидовин» (от итал. Giudeo, которое, в свою очередь, является продолжением лат. judaeus - «иудей») получило распространение на территории России в последней четверти ХV века, когда возникло религиозное движение (с точки зрения Православной церкви, ересь), оставшееся в истории под названием «ереси жидовствующих». Считается, что у истоков ереси стоял прибывший в 1470 г. в Великий Новгород в окружении луцкого князя Михаила Олельковича некий жидовин Захарья Скарья. Первым он склонил к жидовству попа Дионисия, а тот привел к нему другого новгородского иерея Алексея. Дело пошло успешно, и из Литвы прибыли еще два жидовина.

Новгородская ересь в основном получила распространение среди служителей православного клира и собрала значительное количество сторонников в Москве при дворе Ивана III. Члены сект следовали некоторым иудейским предписаниям и обрядам, например, соблюдению субботы, хотя, как позднее выяснилось, литургия ими служилась недостоверно. Ересь была жестоко подавлена: участники публично сожжены на кострах, но образ врага, привязанный к личности инородца и иноверца и подкрепляемый церковью, в сознании российского обывателя сохранился надолго. Позднее более полутора столетия жиды, даже купцы, на территорию России не допускались.

Но уже в XVI – XVII веках в российской речи возникло слово «жид» в значении «еврей». Это было связано с распространением церковного сюжета о легендарной библейской фигуре Агасфера или Вечного жида, обреченного, по преданию, к скитанию из века в век по земле до Второго пришествия Христа. Данный сюжет к этому времени успел стать основой для многих литературных, поэтических и живописных произведений. В окончательном виде он рисуется так: иудей-ремесленник, мимо которого вели на распятие несущего свой крест Иисуса Христа, не позволил ему прислониться к стене своего дома для небольшого отдыха. В наказание Агасфер был осужден на скитания и вечное презрение со стороны людей.

Надо сказать, что никаких намеков на легенду об этом еврее Агасфере в Евангелии нет – она значительно более позднего происхождения, чем само Евангелие. Просто сработал психологический эффект коллективной ответственности, характерный для судеб небольших этносов, когда за вину одного человека должен отвечать весь народ. Как говорится в русской поговорке, «когда за воровство судят русского, говорят: «Судят вора», но, когда за воровство судят еврея, говорят: «Судят еврея». Так и сложилось в истории, что веками скитавшиеся по Европе и преследовавшиеся за якобы совершенные против христианского мира преступления евреи были воплощены в одном едином обобщенном образе. Образе Вечного жида.

В разных странах словосочетание «Вечный жид» звучит по-разному. Лат. «judeus immortalis» - «бессмертный еврей». Итал. «l’ebreo errante», фр. «le juif errant» и англ. «the wandering jew» - «странствующий жид». Нем. «der ewige Jude», чешское и польское «wieczny Żyd» - «вечный жид». Но одно слово во всех этих сочетаниях едино. И это слово - «жид».

Когда в 1648 году запорожские казаки положили начало освободительной войне украинского народа против господства шляхетской Польши в Украине, на «казацком языке» звучали призывы к борьбе с «ляхами» и «жидами». Эти призывы, как известно, привели к еврейским погромам, унесшим, по разным подсчетам, от 60 до 100 тысяч человеческих жизней. В XVII-XVIII веках слово «жиды» продолжало в сознании населения России, рабски преданного своим религиозным и государственным лидерам, приобретать негативный оттенок также из-за решения царей не допускать жидов в пределы страны. Когда в 1654 году белорусский город Могилев открыл ворота русской армии, местные жители попросили московского царя Алексея Михайловича жидов выселить из города. Царь дал на это согласие: «а жидам в Могилеве не быти и жития никакова не имети». Правда, изгнание не состоялось из-за дальнейшего бурного развития событий.

«В свои государства жидам никак ездити не велети», - писал Иван Грозный. «Во всей нашей империи жидам жить запрещено», - велела в 1742 году Елизавета I, а позднее на письмо собственного Сената о большом ущербе, который претерпела казна из-за недопущения в империю купцов жидовских, наложила резолюцию: «От врагов Христовых не желаю интересной прибыли».

До 1772 года еврейское население в России практически отсутствовало, но в последующие 23 года произошло три раздела Речи Посполитой. Российской империи отошла значительная часть территории бывшего польского государства, на которой проживало порядка миллиона жидовского населения. В разговорный лексикон местного населения слово «жид» зафиксировалось в деревенском, простонародном обращении, в некоторых контекстах - бранным. Евреям как пришлому населению ни в одной стране диаспоры не дозволялось владение землей - главным богатством любого государства, разве что в качестве аренды. В результате, евреи всегда и во всех странах были населением городским, и им было доступно только две формы занятия - торговля и ремесленничество. За евреями закрепилось прозвище «торгаши». А закон торговли везде один: купить подешевле - продать подороже. Это и легло в основу первичного конфликта коренного населения и пришлого, жидовского.

К тому же, в 1786 году Сенат отдельным указом дал жидам право на откуп у помещиков производство и продажу спиртных напитков, на который в России всегда был повышенный спрос. Так возникло уникальное экономическое явление - шинкарство. Евреи издавна владели принесенными с Ближнего Востока винокурения, и смогли быстро наладить массовое производство такого рода продукции. К тому же они придумали особую систему кредитования в шинках, наливая крестьянам в долг, за что позднее горько поплатились. Как всегда, за провинность одного сословия ответил весь народ: обвинение в «умышленном спаивании» российского крестьянства стало поводом для массовых жестоких погромов.

Все это привело к тому, что слово «жид» стало и в России использоваться в оскорбительном значении «обманщик», «мошенник», аналогично англ. to jew - «обдурить», исп. judeo - «мошенник», Но в английском это еще и «торговаться», а в этом случае мы уже воспринимаем такое поведение как нормальное в коммерческой деятельности, хотя и не в быту. Как говорила русская пословица, приведенная словарем Даля: «Живи, как брат, а торгуйся, как жид». Так или иначе, в русский язык оскорбительное слово «жид» вошло в значении «скупец», «скряга», «жадный или коварный человек». От слова жид с этим значением образован глагол жидиться - «жадничать». Не случайно в одном из писем Тараса Шевченко есть такая реплика: «Жидовское начало в русском человеке: он без приданого не может даже полюбить» (1858).

Поскольку слово «жид» вошло в разговорный русский язык уже в первые годы пребывания жидовского населения в составе Российской империи, понятно, что сами евреи уже с самого начала пытались изменить существующее положение. В 1787 году во время поездки на юг при посещении Екатериной II города Шклова она приняла по протекции князя Григория Потемкина Иошуа Цейтлина, который обратился к ней с прошением от шкловских иудеев о прекращении употребления в официальных документах унизительного для них слова «жиды». Екатерина дала согласие на это, предписав использовать в официальных бумагах Российской империи только слово - «евреи».

В результате, в течение XIX века (особенно в первой его половине) слово «жид», как и другие оскорбительные этнонимы, было постепенно изъято из официального словопользования в Российской империи, но долгое время оставалось распространенным в бытовой лексике, в том числе и среди высших классов, неся (хотя и не обязательно) высокомерно-пренебрежительный оттенок. Однако, после убийства народовольцами Александра II и последующими за этим невиданными по своей жестокости еврейскими погромами российская общественность испытала шок, который привел к тому, что к концу века слово «жид» стало считаться грубо-оскорбительным и совершенно недопустимым в обществе.

Слово «евреи» было предложено для замены слова «жиды» еще в конце XVIII века не случайно. Евреи - йеhудим (יְהוּדִים) на иврите, йтдн (ייִדן) на идише и юдиос или джудиос (Judeos) на ладино. Народ семитского происхождения, корни которого исторически восходят к населению древних Израильского и Иудейского царств. Традиционной религией евреев является иудаизм. Исторически понятия «еврей» и «иудей» тесно переплетены и в ряде языков неразличимы. В современном русском языке еврей - это национальность, а иудей - вероисповедание, религиозная принадлежность.

byadulya.jpg

По мнению научного редактора Краткой еврейской энциклопедии Абрама Торпусмана, к концу XIX века «словоупотребление еврей - жид разграничилось политически: социалисты и либералы пользовались только „официальным“, нейтральным (и с некоторым оттенком уважительности) термином еврей, а националисты, монархисты и консерваторы - „народным“ и очень неприязненным жид».

В настоящее время литературной нормой для большинства случаев словоупотребления в русском языке является слово «еврей» - для определения национальности и иудей - для указания религиозной принадлежности. Исключением являются единичные устоявшиеся идиомы. Одно из них - «вечный жид». Это словосочетание встречается в науке и искусстве, как в положительном, так и в отрицательном контексте. В частности, австрийский философ Рудольф Каснер еще в 1897 г. защитил диссертацию об образе Вечного Жида в мировой поэзии. В мировом кинематографе этот сюжет в первой половине ХХ века использовался семь раз. Однажды, в 1940 году, он был использован нацистами. Сюжет был, естественно, наполнен антисемитским содержанием. Все эти фильмы вышли с одним и тем же названием - «Вечный жид».



ПЕРЕЙТИ К СЛЕДУЮЩЕЙ СТАТЬЕ ВЫПУСКА №13

 
 
Яндекс.Метрика